عبارت «first floor» در زبان انگلیسی به فارسی معمولاً به «طبقه اول» ترجمه میشود، اما معنای دقیق آن در کشورهای مختلف متفاوت است و این تفاوت میتواند باعث سردرگمی شود.
در بسیاری از کشورهای اروپایی و بهخصوص در انگلیسی بریتانیایی، «first floor» به طبقهای اشاره دارد که دقیقاً بالای طبقه همکف (ground floor) قرار دارد. به عبارت دیگر، طبقه همکف جایی است که معمولاً ورودی ساختمان در آن قرار دارد و طبقه اول، طبقهای است که یک طبقه بالاتر از ورودی اصلی است.
اما در زبان انگلیسی آمریکایی، «first floor» معمولاً به همان طبقهای گفته میشود که ورودی ساختمان در آن است، یعنی معادل «همکف» در انگلیسی بریتانیایی است. در نتیجه، اگر کسی در آمریکا بگوید «I live on the first floor»، منظورش این است که در همان طبقهای زندگی میکند که ورودی ساختمان قرار دارد. این تفاوت در کاربرد میتواند باعث سوءتفاهم در گفتگوهای بینالمللی شود، بهویژه وقتی در موقعیتهایی مثل هتلها یا ساختمانهای چندطبقه قرار میگیریم.
در ایران و بسیاری از کشورهایی که سیستم طبقهبندی اروپایی را پذیرفتهاند، «طبقه اول» معمولاً به همان معنی انگلیسی بریتانیایی است: طبقهای که بالای همکف قرار دارد. در چنین ساختارهایی، همکف یا «طبقه همکف» جایی است که معمولاً ورود ساختمان از آنجا انجام میشود، و طبقه اول طبقه بعدی به بالا است.
از نظر تاریخی، این تفاوت ناشی از نحوهی توسعه و رواج زبان انگلیسی در مناطق مختلف است. در بریتانیا و کشورهای تحت نفوذ آن، تأکید بر طبقه همکف به عنوان یک بخش مستقل از شمارش طبقات بوده، در حالی که در آمریکا شمارش از همان طبقه ورودی آغاز شده است. این موضوع نه تنها در زبان، بلکه در طراحی ساختمانها و تابلوهای راهنمای آنها نیز منعکس شده است.
در کاربرد روزمره، هنگام سفر یا زندگی در کشورهایی با سیستمهای مختلف، بهتر است هنگام اشاره به طبقات ساختمان، اطمینان حاصل کنیم که منظور دقیقاً کدام طبقه است تا از اشتباه یا سردرگمی جلوگیری شود. برای مثال، اگر بخواهیم به فردی خارجی بگوییم که کجا قرار ملاقات داشته باشیم، بهتر است علاوه بر «first floor»، عبارتهایی مانند «ground floor» یا «second floor» را نیز با توضیح مختصر همراه کنیم.
«first floor» مثالی ساده اما مهم از تفاوتهای فرهنگی و زبانی است که در جهان گستردهی امروز میتواند اهمیت ویژهای داشته باشد. آگاهی از این تفاوتها کمک میکند تا در ارتباطات بینالمللی دقیقتر و مؤثرتر عمل کنیم و به راحتی از بروز سوءتفاهم جلوگیری کنیم.
از آنجا که فستدیکشنری به عنوان مرجعی معتبر توسط دانشگاهها و دانشجویان استفاده میشود، برای رفرنس به این صفحه میتوانید از روشهای ارجاع زیر استفاده کنید.
شیوهی رفرنسدهی:
معنی لغت «first floor» در فستدیکشنری. مشاهده در تاریخ ۱۸ آبان ۱۴۰۴، از https://fastdic.com/word/first floor